「上旬」「中旬」「下旬」という言葉は、月の初め、中頃、終わりを指す曖昧な期間を表すためによく使用されます。
曖昧さが好きな日本人にとってはとても使い勝手の良い表現ですよね。
私もこの表現、すごく頻繁に使います。
では、これらの期間を英語でどのように表現するのでしょうか。
英語では「early」、「mid」、「late」という言葉を使います。
例えば、4月の上旬は「early April」、4月の中頃は「mid-April」、4月の下旬は「late April」と言います。
本記事では、日本独特の表現である「上旬」「中旬」「下旬」を英語でどのように表現するか、その方法を詳しく説明します。
さらに、これらの期間を表す略語と実際に使う例も紹介していますので、参考にしてください。
月の上旬、中旬、下旬を英語で表現する方法
特にプレゼンテーションやスケジュールの説明に役立つ、月の「上旬」「中旬」「下旬」の英語表現を解説します。
月の上旬は「beginning」や「early」という言葉を使用し、「beginning of April」や「early April」のように表現されます。これを略して「4/B」とも記されます。
月の中旬は「mid」という言葉を使い、「middle of April」や「mid-April」のように表現され、略して「4/M」と書かれます。
月の下旬は「late」や「end」という言葉で表され、「late April」や「end of April」のようになり、略して「4/E」と記されます。
日本語表記 | 英語表記 | 例(4月) | 英語略 |
---|---|---|---|
上旬 | Beginning of April | Early April | 4/B |
中旬 | Middle of April | Mid-April | 4/M |
下旬 | Late April | End of April | 4/E |
例えば英語では「上旬」を略す際に「First」という言葉を使うこともありますが、この表現は海外では一般的ではないため、「beginning of April」と表すのが一般的です。これを略す場合は「4/B」とします。
また、「中旬」を表す際には、「mid」の前にハイフン「‐」を付けることが重要です。
英語で接頭辞(例えば「mid-」や「pre-」など)を使用する際は、単語が大文字で始まる前にハイフンを用いるのが通例です。
英語での月の上旬、中旬、下旬の表現方法と例文
月の特定の時期を英語で表現する方法と、実際の使用例を紹介します。
上旬
- 使用法: in early + 月名
- 例: “A project meeting is planned for early June.”
(6月上旬にプロジェクトミーティングを計画しています。) - 使用法: at the beginning of + 月名
- 例: “The move to the new building is scheduled for beginning of April.”
(新社屋への移転は4月上旬になる予定です。)
中旬
- 使用法: in mid- + 月名
- 例: “I will be leaving in mid-May.”
(5月中旬で退社します。) - 例: “Parental leave from mid-October to early December.”
(10月中旬から12月上旬まで育児休暇を取得します。)
下旬
- 使用法: in late + 月名
- 例: “The mayoral election will take place in late February.”
(市長選は2月下旬に行われます。) - 使用法: at the end of + 月名
- 例: “Reports are due at the end of March.”
(レポートの提出期限は3月末です。)
まとめ
本記事では、月の上旬、中旬、下旬を英語でどのように表現し、略するかを示しました。具体的な表現と略語は以下の通りです。
- 上旬
- 英語表記: “beginning of April” or “early April”
- 略称: “4/B”
-
中旬
- 英語表記: “middle of April” or “mid-April”
-
略称: “4/M”
-
下旬
- 英語表記: “late April” or “end of April”
- 略称: “4/E”
これらの表現はプレゼンテーションやスケジュールの説明に特に適しています。
ということで今回はこの辺で。
最後までお読みいただきありがとうございました。